[Linux4christians] B7 - Saturday - Galatians 6

dcolburn at bibleseven.com dcolburn at bibleseven.com
Sat Jan 7 22:02:07 EST 2012


Michael,

     In this case, and many others, you may want to take on a larger 
"chunk"
than a paragraph.

     The thought occurs to me that Paul may be returning to the teaching 
"do
not muzzle the ox while it is working".

     He made it very clear elsewhere that shepherds of men, like shepherds
of sheep, devote their working hours to their service.

     While Paul chose to "tent-make" because of the nature of his special
work from the Lord, he wanted to control any and all potential external
influence - including his source of physical sustenance - so that he could
act freely for the Lord ... it does not follow that every other leader was
expected to do the same ... and he said so.

     Just a thought - since Paul had a tendency to jump in and out of past
ideas sometimes in the middle of another teaching - and it is linked to
faithfulness of the teacher to the Word.

     WDYT?

 > Michael Hart wrote:
> Re: http://mikeys-bible-notes.blogspot.com/2011/11/sowing-light.html
>
> I have been studying Galations 6 for some time and I read Gal 6:4-10 
> as Paul's take on the Great Commission.
>
> Except:
>
> Verse six (in modern English) seems to be talking about paying the 
> preacher, and not about sharing the word.
>
> The Greek Verse has these words (one, teach, teach, speak, good). 
> there are other modifying words like for and the, but you won't find 
> "things" or {sharing commodities} in the verse when you read it 
> literally.  When you look at it in context of 6:4-10, it really seems 
> to be saying literally "Those who are taught, /must also/ teach the 
> good /word". /The Greek "Agathos" is listed by Strongs as 'good' or 
> 'good things', but the application of 'things' tied strictly to 
> Strongs G18 appears only 2 times vs some ~80 times meaning good as in 
> the idea of good not evil. When I read the Greek, I find it pretty 
> convincing that Paul did not write Gal 6:6 to say THINGS should be 
> SHARED, but that the burden of teaching the Gospel of Christ should be 
> shared, similar to what you read in Revelation 22:16-17.
>
> However, I'm not a scholar, and this is still  my current study on the 
> subject, AND This seems to be a wildly variant reading compared to 
> many other translations.   I do see that most translations in English 
> within the last 50 years imply this verse means 'pay the preacher'.  
> Don't get me wrong here, I'm not trying to hang on to money.  I look 
> at chunks of scripture looking for the whole paragraphs.  This section 
> (Gal 6:4-10) seems to fit together with a completely different subject 
> stuck right in the middle of it.  This apparent modern mistranslation 
> is taking away the individual involvement that the literal translation 
> implies.  When you take the very literal translation of Gal 6:6 and 
> add it to the rest of the section it is pretty convincingly saying to 
> everyone: "get out there and open your mouth about Jesus!" When you 
> take the 'pay the preacher' interpretation of the verse, it seems to 
> imply you're cash is as good as your actions, and that evangelizing 
> should be left to the professionals. It further seems to imply the 
> accountability (vs 7)  and pride (vs 4,5) is in terms of dollars, when 
> that just isn't in the section at all.
>
>


-- 

Draw nearer to the Lord and He will bless you,
Have an http://Ultrafidian.com Day!
David M. Colburn, DMin. MaCo
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Savannah-Statesboro needs a Bible College/Seminary!
Personal Site: http://bibleseven.com
Bible Resources: http://bible.org
Teacher's Verse: John 7:16
I don't google I SEARCH! Yippy.com
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



More information about the Linux4christians mailing list